Бесіди з поетесою Ганною Яновською (Фото, відео)

Вірші потрібні дитині, щоб не занадто прив`язуватись до землі…

Частина перша

Нещодавно у Планерятка в гостях побувала українська поетеса Ганна Яновська. Мы познайомилися з нею на поетичному марофоні і, продовжуючи розпочату там розмову, задали питання:

Які перспективы Ви бачите сьогодні для української мови?

– Такі самі, як і в польської мови, в болгарської, в німецької… Такі перспективи, як і у всіх нормальних мов. Я не можу сказати, що в української мови якась особлива стать, з якою треба щось незвичайне робити. В мови є перспективи, коли нею говорять, читають і пишуть.

Тобто Вам вистачає на сьогодні україномовного контенту — дійсно цікавого, справжнього, унікального?

— Я думаю, що правда в тому, що контент треба брати і робить. Якщо його робити, а не займатись роздумами — вистачає його чи не вистачає, годують смачним чи не годують  — то тоді зовсім інші питання

Контент треба брати і робить.

виникатимуть. А те, що в Вікіпедії дійсно багато чого нема, так це ж в кому питання? Не в мові ж питання, а в людях, яким лінь статтю туди вписати… Я сама займалася перекладами з англійської різних екзотичних авторів, я можу сказати, що там стаття про такого-то в Вікіпедії є, можу відповідати за те, що воно відповідає істині. Тому мені не подобається сама постановка питання  — чи вистачає вам… Я вважаю, якщо не вистачає  — треба самому робити.

– Давайте, напевно, тепер перейдемо до дитячих книжок. Це те, чим Ви займаєтеся і те, що нам дуже цікаво. Які сучасні українські книжки Ви могли б порекомендувати читачеві, які автори Вас особливо радують?

– Я взагалі зараз спостерігаю, що з книжками саме сучасними відбувається дуже така хитра ситуація… Тобто є ринок книжки масової. На ньому багато цікавих знахідок: книжку, наприклад, роблять, як пазлик: можна розібрати, скласти, вона міцна і не рветься, не ламається, можна і з собою носити, можна маленькій дитині її дать погортати  — від того нічого поганого ні книжці, ні дитині не буде. Але при тому я знаю і те, як в таких випадках поводяться з текстом. Дуже стараються, щоб книжка купувалась, страшенно стараються! Тому якщо погана рима  — редактори дуже наполягають, щоб рима була хороша. Але, скажімо, чи тій римі уже сто років, чи щось нове придумали  — це не дуже важливо. Крім того, з точки зору ринку важливо, щоб мова була зрозуміла дітям, які переважно говорять російською. Тому якесь літературне українське слово можуть просити на щось замінити.

Арфа для павучкаЗ іншого боку існує артхаус, де просто все залежить від поета і від художника. Ось, наприклад, чудова книжка казок Лесі Мовчун «Арфа для павучка». Я про цю письменницю нічого не знаю, але вона дуже гарна. Пише вірші і казки. І ця книжка відповідно оформлена, художник дуже старався, тут навіть таке є місце, щоб підписати, чия книжка…

А в масовій книжці, як правило, стараються зробити добротно: щоб картинка була яскрава, щоб усі там посміхалися. Хай навіть неідеально з мистецької точки зору. Або щоб картинка була реалістична.

Видавництва, які роблять книжки не на масового читача, залежать від письменника, від художника. Але в ситуації, коли письменник вживає якісь діалектні слова, які в Центральній Україні, на відміну від Західної, будуть зрозумілі з трудом, то редактор його не виправляє. То це такі от два крила, і можливо, це непогано, що є і те, і те. Я вдома тримаю книжки і такі, і сякі. Вони просто для різного зроблені, і вони по-своєму потрібні дитині.

– А ось що українська дитяча література пропонує в плані естетичної орієнтації, які естетичні критерії дитячої літератури ви можете зараз нам сказати?

– Всі, напевно, чули, що для дітей треба писати як для дорослих, тільки краще. А в якому розумінні краще?.. В тому, що перші книжки, які ми перед собою бачимо, сильно впливають на наш смак. Важливо й те, чого наполегливо хочуть від автора в масових видавництвах: там треба, щоб чітко був витриманий ритм, чітко всі слова зрозумілі  — це дуже важливий критерій. Пройшовши таку школу, сказати те, що сам хочеш  — тими словами, якими хочеш  — потім набагато легше. Пройти таку шийку, — там де треба і сказати те, що потрібно, і якось зробити це більш-менш оригінально, і не вискочити за межі того, що вимагає редакція — письменнику це в плані форми дуже корисно.

Але чим менша дитина, тим більш синкретичною є книжка. Тобто картинка від тексту практично невіддільна. Чому я стільки говорила про картинки,  — бо естетичний смак у нас розвивається одночасно з усіх боків. Саме тому дуже важливо, щоб людина бачила не лише те, що добре купується, а і те, що трошечки розширює її уявлення про світ.

Як на мене, дитині для психічного здоров`я необхідні забавлянки  — причому бажано того народу, до якого вона належить, тобто як у нас там про півників, які горох молотили. Такі забавлянки  — це те, з чого у людини теж таки щось починається. Тому прикро, що російських забавлянок в продажу можна знайти скільки завгодно, а українські  — це фактично артхаус.

Вийшла товста біла книжка красива. Називається «Поезія пестування». Там от цього добра доволі багато  — колискові, всякі віршики, які, наприклад, розказуються, коли пальці загинають, маленькі казочки, навіть такі, які розповідають, коли вже нема чого розповідати.

Материнська поезія пестування. Видавництво "Periskop" 2006

– Був собі дід Нетяжка,
Була у нього синя сермяжка,
На голові шапочка,
На спині латочка.
– Чи хороша моя казочка?
– Ти кажеш «хороша»,
І я кажу «хороша».

Був собі дід Нетяжка,
Була у нього синя сермяжка,
На голові шапочка,
На спині латочка.
– Чи хороша моя казочка?
Ви мовчите,
І я мовчу…

І так далі… можна дуже довго розказувати. Отака вийшла книжка, але її знайти не так і просто. В деяких книгарнях можна, але середньостатистичним батькам вона може в руки і не попастись.

Десь у 90-х роках в «Веселці» виходила книжка дитячої поезії Миколи Вінграновського «У неквапи білі лапи». Ілюстрували її Надія Кирилова і Петро Гулин. Книжка оформлена, ну я б сказала, психоделічно. Ми з дитиною довго думали, наприклад, чому на картинці яскраве помаранчеве дерево, помаранчева річка, будиночки, вулики якогось такого жовто-помаранчевого кольору … а на дереві сидить хлопчик, причому він зелений. А виглядає це дуже красиво. Ну ми дійшли висновку, що таке тільки уві сні буває. Там про сон в тому вірші і йшлося…

Подібні вірші — це те, що треба дитині читати, щоб вона не занадто прив`язувалась до землі. Земля тримає нас тільки тоді, коли в нас угорі є якийсь там свій повітряний змій. Ну от наприклад у цій книжці Миколи Вінграновського є такий вірш:

Розкажу тобі я ще й про те,сон про зайца
Як у зайця вухо не росте…
А росте у зайця довгий хвіст —
Довгий хвіст від лісу через міст.

Розкажу тобі я про сніги,
Про сніги, що ходять без ноги…
В тих снігах є пісня на губах —
Біла-біла пісня у снігах.

У тій пісні зайчик наш сидить,
У тій пісні вухо його спить…
І росте в тій пісні довгий хвіст —
Довгий хвіст від лісу через міст.

Видеозйомка Леонида Сторожука, фото Маріни Лідіс.

Сон Зайця малювала Сіма Левінштейн

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> <img src="" alt="" class="">

http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_bye.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_good.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_negative.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_scratch.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_wacko.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_yahoo.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_cool.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_heart.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_rose.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_smile.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_whistle3.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_yes.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_cry.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_mail.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_sad.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_unsure.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_wink.gif