Харьковская рождественская сказка

девочка со спичкамиРождественские сказки издавна были грустными. Толстые газеты, которые читали всей семьей у очага перед праздниками, часто рассказывали истории о настоящих бедняках, пожарах, бедствиях, удивительных случаях обращения к богу и тому подобном. Целью этих историй было напомнить благополучным читателям о том, что в мире есть те, кому нужна помощь. Особенно – в такие холодные зимние дни. Иногда в газете печатали адреса нуждающихся людей. Иногда  рассказывали, сколько собрали и чем помогли. Много позже «рождественские сказки» стали грустными историями с моралью: вот как надо поступать, и как нельзя, а еще позже – просто сказками и историями, но уже обязательно – со счастливым концом.

Сказка Андерсена  «Девочка со спичками», например, сделана как типичная рождественская история, причем известно, что в жизни все окончилось лучше, чем в сказке.
Недавно я впервые побывала на харьковском мемориале  «Дробицкий яр» и услышала удивительную историю. Она произошла на самом деле. Ее рассказала директор института Иудаики Юлия Смилянская исследователь и организатор выставки «Голодомор. Холокост. Гулаг». По мотивам ее рассказа я написала рождественскую сказку. На сегодняшний день для меня это самая чудесная история. Я не могу не поделиться ею.

Сказка про елочку

Когда-то… когда трамваи уже были, а телевизоров еще не было, жила в Харькове семья адвоката. Жили они хорошо, не бедно. И детей в семье было много. А еще была в этой семье домработница – веселая дивчина из села. Она помогала по хозяйству и жила с хозяевами душа в душу – как член семьи. На праздники они дарили ей подарки,  усаживали за праздничный стол, и частенько говорили о том, что пора бы ей пойти учится, нельзя же всю жизнь домработницей оставаться!  Но она не спешила – в селе у нее осталась родня, братья и сестры, которым надо было помогать.

Сельские третьеклассники накануне войны, 1941 год

Наступил 1932 год. В селах начался голод. Весь урожай у селян власти забрали. И еду забрали. И семена забрали. А в город не пускали – вокруг города стояли солдаты с винтовками. Горожане ничего не знали о том, что происходит в селах и деревнях. А если какой голодающий, взрослый или ребенок, добирался до города, то милиционеры его ловили и прятали в бараках на окраине города.
И вот видит наша хозяйка – ее помощница сама не своя: грустная, мучается. Что произошло? Девушка и рассказывает: в селе люди голодают, голодает ее семья, и она боится, что ее младшие братья и сестры умрут, помочь им некому.
Жена адвоката знала, что никак невозможно людей из села забрать жить в Харьков. А если бы она их у себя поселила, то милиция их все равно бы забрала в бараки, а ее с мужем арестовали бы. Нельзя было даже говорить про голод!
Но жена адвоката была умной женщиной, а ее муж знал многих влиятельных людей. Для такого дела нужны были и деньги, и время, и хитрость. Всеми правдами и неправдами хозяйка добилась того, что поехали они с девушкой в село, и забрали оттуда детей. Их оставили жить в квартире, «прописали», как говорили тогда. У адвоката были и свои дети, а теперь их стало намного больше. Все дети подружились и стали жить одной семьей.

Прошло несколько лет. Началась Вторая Мировая война. В конце октября в Харьков вошли немецко-фашистские войска. К тому времени всех мужчин и парней забрали в советскую армию.  В семье адвоката, как во многих других семьях, дома остались женщины и дети. Эта семья не смогла уехать из города, ведь первыми уезжали те, кто работал на государство, адвокат же – «свободная профессия», как тогда говорили.
В декабре немецкие власти издали указ, чтобы все евреи переселились в бараки за городом. Не в «голодные» бараки, а еще дальше – далеко-далеко от города. Знаешь,  что такое бараки? Это длинные сараи из досок, холодные и неуютные.
И большая семья разделилась, ведь жена адвоката и ее дети были евреями, а дети из села и их старшая сестра – украинцами. А в указе немецкого генерала строго говорилось, что в бараки должны переехать все евреи, даже грудные дети, больные и старики.
Наступил Новый год. Оставшиеся дома дети спрашивали свою сестру: как же там наши, в бараках, без елочки? Всегда в доме весело встречали Новый год, наряжали елку, клали под елку подарки, шутили и пели песни. А дивчина боялась сказать своим братьям и сестрам правду – о том, что ожидает остальную семью в бараках. И тогда дети сказали: «А давайте отнесем им туда елочку!».
И они взяли елочку и пошли. Пешком, конечно, потому что в занятом чужими войсками Харькове не ходили трамваи. Это была очень длинная дорога. На улице было очень холодно, темно, пусто. (Уже в наши дни я проехала по этой дороге на машине – это очень далеко! наверное, они шли по ней весь день).
Дети с елочкой пришли к баракам под вечер. Эти бараки назывались «гетто». И вокруг стояла охрана с оружием. Охранник очень удивился, когда увидел детей  с елочкой и их старшую сестру. Многие хотели убежать из гетто, их за это сразу убивали, но еще никто не хотел попасть в гетто. И он пропустил этих странных людей.

маленькие харьковчане

Маленькие харьковчане

Что за праздник был в таком бараке, где было тесно и грустно, где людей морили голодом, убивали за любую провинность, и где никто ничего хорошего не ждал?
Может, взрослые все-таки сделали для детей праздник вокруг елочки. И этот праздник был самым хорошим и человечным из всего, что происходило в этом месте.
Ребятам нужно было уходить, им нельзя было долго оставаться. Они увидели своих родных и  попрощались. Жена адвоката попросила их забрать с собой самого маленького своего сына. Многие в тех бараках понимали, что им всем грозит смерть.
Но охранник, который выпускал их наружу, заметил, что они кого-то прячут, что детей выходит больше, чем пришло. Тогда дивчина сняла свои сережки, это был подарок хозяйки, и довольно дорогой подарок. Эти сережки она могла бы обменять на рынке на еду для детей. Но она умоляла солдата взять золотые сережки в обмен на мальчика: «Он маленький, он такой же, как мои братья, он ничего не скажет! И соседи не отличат его от моих братьев!»
Чудо, но охранник согласился.
А самым большим чудом стало то, что этот мальчик выжил – ведь впереди была долгая оккупация, долгие и холодные зимы, голод и болезни, и смерти. И его никто не выдал.

Выживший мальчик стал взрослым и рассказал эту историю на интервью во время опроса жертв Холокоста для Фонда Спилберга.

Харьківські хлопці після окупації

Самое удивительное в этой истории все: взрослые, у которых получилось спасти детей – от Голодомора, от Холокоста.
Дети, которые решили принести елочку на праздник. Пешком за тридевять земель, в ночь, в мороз, в барак – к людям, обреченным на смерть.
Мальчик, которому единственному из тысяч людей удалось выжить.
Человеческие чувства, проявленные в самые жуткие времена.
Когда я думаю об этой истории, мне представляются почему-то не те миллионы людей и детей, погибшие в 30-е годы и в войну.
Я вижу дорогу – заснеженную дорогу под темным небом, я чувствую пронизывающий резкий ветер. Я вижу дорогу, по которой дети несут елку на праздник.

 

Добавить комментарий для Аноним Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> <img src="" alt="" class="">

http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_bye.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_good.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_negative.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_scratch.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_wacko.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_yahoo.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_cool.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_heart.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_rose.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_smile.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_whistle3.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_yes.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_cry.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_mail.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_sad.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_unsure.gif 
http://kids.sch.in.ua/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_wink.gif